Saltar para: Posts [1], Pesquisa e Arquivos [2]
Fechada um fim-de-semana em casa, com os miúdos com altos febrões, e a ver a Taça de Portugal - que sempre nos alegra e presenteia com fogareiros, febras e música boa – ocorreu-me a palavra “palhaçada” e logo depois “palhaço”.
Como pôde Miguel Sousa Tavares cometer o disparate de chamar palhaço a Cavaco Silva e à figura que representa?! Palhaço é uma profissão árdua, humilde, mal paga e pouco ou nada reconhecida. Não combina com Cavaco Silva. Está aqui, está a dizer que o Chapitô é o sítio perfeito para criar os netos e dar largas ao ócio; que Cavaco Silva é um expert em esculturas com balões.
Vamos ao fundo da palavra: palhaço deriva do italiano paglia, que quer dizer palha. Já a derivação inglesa clown vem de clod, que em tradução à letra significa “camponês”, mas que passou a designar qualquer coisa como “bronco”. Ora, se MST tivesse chamado “bronco” a Cavaco Silva não estaria o país a discutir se é ou não crime chamar palhaço a um Presidente da República. Ao menos tinha a etimologia do seu lado! E, como advogado, deveria antever situações como esta!
MST merece-me todo o respeito, pelo menos a senhora sua mãe, e parece-me um ser inteligente e talentoso. Mas desta vez, o desabafo correu-lhe mal. Parece-me que a única semelhança entre o presidente e um palhaço é o facto de não conseguirem pagar todas as despesas com os seus vencimentos.